יום שבת, 2 במאי 2026

Review: מצוקות נעורים

מצוקות נעורים מצוקות נעורים by Danilo Kiš
My rating: 5 of 5 stars

קובץ סיפורים קטן אך יפה של הסופר המוכשר הזה. הוא מפליא ללכוד את חוויות הילדות המוקדמת - ריחות, צלילים, פחדים, השתאות, תמימות, ואכזריות (גם בזאת, כמו גם בציור דמות האב חולה הרוח, הוא מזכיר את ברונו שולץ) ואת העיבודים שהן עוברות – אגדות, זיכרונות כוזבים ותשוקה. רוב הסיפורים מתרחשים סמוך למלחמת העולם השנייה, במהלכה ולאחר מותו של האב באושוויץ. (המבנה הזכיר לי במשהו את 'הטבלה המחזורית' של פרימו לוי). יש קשר לספרים אחרים שלו, אך ניתן לקרוא גם בנפרד.

View all my reviews

Read more...

Review: דקלי הפרא

דקלי הפרא דקלי הפרא by William Faulkner
My rating: 3 of 5 stars

למעשה יש כאן שני סיפורים שונים האמורים להעצים האחד את השני בדרכים נסתרות מעצם שילובם בכריכה אחת. הסיפור הטוב מבין השניים הוא "האיש הזקן". אל תצפו לעלילה. יש כאן בעצם תיאור מסע המתרחש בנוף אפוקליפטי/סוריאליסטי, מעין גרסא מודרנית לסיפר גן העדן וכמובן המבול, עם אינספור אזכורים לבראשית. הכל סימבולי מאוד, מיתי ומעגלי. גירוש חוזר ונשנה מגן העדן, עד לסגירת המעגל. יש כאן כתיבה יפה של פוקנר וכמה תיאורים מרשימים של השיטפון הגדול והתמודדות האדם הבודד (תמיד בודד) איתו.

סיפורם של הארי ושרלוט לעומת זאת הוא בעייתי יותר. לכאורה הוא המורכב והקשה מבין השניים. הוא נפתח בפרק הכתוב טוב וראוי למוניטין של פוקנר, ופוקנר גם מסיים אותו בצורה סבירה. אבל באמצע משהו משתבש לדעתי. לא מדובר כאן בקושי של קורא מערבי בן זמנינו להתחבר לסיפור המתרחש בחברה המתנהלת על פי חוקים ותפישות שונות כל כך מאלו שלנו. ניתן להפעיל את הדמיון ולגלות אמפטיה לגורלם של היחידים המבקשים אהבה בחברה פוריטנית בכל הנוגע בענייני סקס, חיים בצוותא מחוץ לנישואין וכמובן היחס להפלות. העניין הוא שפוקנר מעלה כאן על נס פילוסופיה של חיים למען האהבה המשוחררת ממוסכמות החברה ושיממון הבורגנות מבלי לתת לנו לטעום כהוא זה מאותה אהבה, אם אכן התקיימה לרגע בין הנאהבים הטרגיים. הוא נצמד (ללא ספק באופן מכוון) לתיאור תלאותיהם ומצוקותיהם הנפשיים של בני הזוג, עד שאתה מתקשה לרגע להבין מדוע ואיזו אהבה הם מבקשים לשמר. (פוקנר כאן אינו קרואק וגם לא המינגווי) הוסיפו לכך שימוש לא מוצלח בדימויים וחיבוטי נפש פילוסופיים סתומים (וגם כמה טעויות תרגום כנראה המשבשות את המובן של מספר קטעים) ותמצאו את עצמיכם נגררים לשעמומון לא קטן ובלגן נרטיבי.

אם להעניק ציון משותף לשני הסיפורים אז 3/3.5 כוכבים.


View all my reviews

Read more...

Review: קיצור תולדות יהוה

קיצור תולדות יהוה קיצור תולדות יהוה by Yigal Bin-Nun
My rating: 5 of 5 stars

אינני ממומחה לביקורת המקרא ולכן לא אוכל להתייחס לספרו של יגאל בין-נון באופן ביקורתי רציני.

באופן כללי הספר עוסק בשני עניינים עיקריים – א. הפיכת החצר של הסופר שפן בירושלים והמלכת יאשיהו שלוותה בניסיון כושל לרפורמה פולחנית ייחודית. ב. ציור דמותו של יהוה בתקופת המלוכה ולאחריה, תוך ניסיון להתנער מן הראייה המונותאיסטית שכופה עלינו (בד"כ על דתיים וחילוניים כאחד) הפרשנות המסורתית בה הורגלנו. (אם כי הפילוסופיה מלמדת אותנו כי לא ניתן להבין טקסט בלא משקפיים כלשהם – רוחות פולמוסים מקצועיים אך גם אידאולוגיים – בין ציונים לפוסט ציונים, בין מינימליסטים לפרשנים מסורתיים ובין דתיים וחרדים לחילונים – מנשבות בין השיטין).

עיקרו של הניתוח של בין-נון הוא פילולוגי (תוך הסתמכות גם על מקורות חוץ מקראיים) אך לא נעדר ממנו גם דיון בממצאים ארכאולוגיים רלוונטיים. הוא מהווה גם סיכום מקיף של מחקרים ומאמרים (לא כל החידושים כאן הם כמובן שלו, קדמו לו רבים וטובים) וגם ניסיון להציג גרסא משלו להתפתחותה של ההיסטוריוגרפיה המקראית ושל האמונה היהודית. אני מצטרף גם לעמדתו של המחבר כי הספר יכול להוות מבוא טוב לחקר המקרא הביקורתי לכאלה (כמוני) שאינם מומחים.

חלקו הראשון של הספר הוא הצגה והנמקה של הרפורמה אותה ניסה להשליט שפן הסופר ומה שניתן ללמוד ממנה על אופי הפולחן האמיתי שהיה נפוץ בישראל ויהודה בתקופת המלוכה. בסופו של חלק זה מתייחס בין-נון התייחסות חטופה ומבטלת לעמדה הרואה בכל סיפור הרפורמה בימי יאשיהו תוספת מן התקופה הפרסית. בין-נון עצמו מייחס את תחילת העבודה עליה לימיו של המלך מנשה. כאמור איני מומחה מספיק בכדי שאוכל לקבוע כי בין-נון אינו משכנע, אך לדעתי הוא ממהר לבטל את התאוריה האחרת מבלי שהציג לה סתירות מספקות.

החלק השני העוסק בפולחן יהוה מגובש קצת פחות. תמצאו כאן סקירות, קיבוץ מקורות ואוסף פרשנויות. דווקא כאן יקום ויפול דבר, ברבות מן הסוגיות, על מידת הנכונות לייחס יכולות ההכללה וההפשטה לסופרים ולמאמינים היהודאים והישראלים. בחלק מן המקרים אפשר ליפול לשימוש יתר בדקונסטרוקציה שעצם השימוש בכילים פילולוגיים איכשהו דוחף אותנו אליו לפעמים בכך שהוא נוטה מעצם טבעו לבטל הבנה מטאפורית ודימויית. הנחת הרקע (שאפשר להתווכח איתה) היא של ריבוי אלים ופולחנים המקביל לפולחן יהוה ושל הסקת הכרחיות קיום של פסל יהוה בתהליך הפולחן מתוך שימוש רב בתארים ופעלים מוחשיים.

כאמור אינני מומחה. אני יכול רק להעיד שמצאתי את ספרו של בין-נון מרתק, מעניין ומאתגר ביותר. בין-נון מציג לנו ראייה אחרת של המקרא. חלק מן הדברים היו ידועים לי כבר מתקופת לימודי בתיכון אך הוא גם האיר את עיני בנושאים רבים ומגוונים. דווקא הגישה ה"ראדיקאלית" של בין-נון הופכת את הספר למרתק כל-כך, בין אם הצדק עימו או לא. נהנתי מאוד לקרוא את הספר ואני ממליץ עליו בחום.

View all my reviews

Read more...

Review: The Good Soldier

The Good Soldier The Good Soldier by Ford Madox Ford
My rating: 5 of 5 stars

לא לשחק עם לב של גבר.

שני זוגות, אמריקני ואנגלי, נפגשים במשך כעשור בבית מרפא בגרמניה. הם נדמים בעיני המספר ובעיני כל כהתגלמות הנורמליות, כלומר כאנשים מהוגנים, מופת לבורגנות המערבית. אך ככל שהעלילה נפרשת, חוזרת ומסופרת, מתברר ששום דבר אינו כפי שהוא נדמה.

יחודו של הספר אינו בעלילה אלא בצורת הסיפור. המספר, כפי שמציין בתבונה בהקדמה ג'וליאן בארנס, הוא התגלמות המספר שלא ניתן לתת בו אמון או לסמוך על דבריו, וזאת למרות כנותו המסתברת ומאמציו לתאר שוב ושוב את פני הדברים והתרחשותם. כל משפטיו, אם אינם מכילים סתירה בתוכם, הרי שיסתרו על ידו בהמשך דבריו. ככל שהוא מגולל את הפרשה, מתעבות הדמויות הפועלות והיחסים ביניהן צוברים רבדים נוספים. מה שנדמה כסיפור פלאקאטי בעל דמויות רדודות, הולך ומתגלה כאן כסיפור עם רגישות פסיכולוגית. אהדתינו הראשונית לדמויות מסויימות או סלידתינו מאחרות, משתנה. דבר אינו כפי שהוא נדמה. הסתירה הראשונה היא כבר בדמותו של המספר – מי שמתאר לנו את הדברים הוא דווקא זה שהיה עיוור כמעט לכל דבר ממש עד לסוף הטראגי.

למרות שמדובר ביצירה סיפרותית מודרנית הרי שבעצם יש כאן כבר ניצנים לספרות פוסט-מודרנית. החזרות הסיפוריות והנסיונות החוזרים להבהיר דברים, מציגים לנו את הסיפור מנקודות מבט ושיפוט שונות.

לבקשת חלק מהחברים מספר הערות על המהדורה של Folio Society שאותה קראתי.

זאת לי הפעם הראשונה שרכשתי ספר מהוצאה זו המתמחה ביצירת מהדורות מהודרות ומאויירות על פי רוב, בכריכה קשה – כאנטיתזה לספרות הדיגיטלית השולטת בשנים האחרונות. אני עוקב אחריהם כבר זמן רב. הספרים יקרים ולכן ניצלתי את מבצע "חצי המחיר" שלהם ורכשתי מספר כותרים (וגם קבלתי ספר נוסף בחינם).

החוויה היתה מעניינת. הספר בהחלט עשוי יפה ובאיכות גבוהה (יש לציין את השירות היעיל והאדיב ואת המשלוח בדאר שהיה מהיר ביותר וכמו כן את צורת האריזה ששמרה על הספרים ללא פגם! טוב יעשו ההוצאות והחנויות בארץ אם ילמדו מהם. בארץ הספרים מגיעים אלי לרוב פגומים). יש משהו יפה בכבוד בו הם נוהגים בספרות.

האיורים יפים ומעשירים את הקריאה. חלקם ממש מופתיים.

היה נעים לקרוא בו. לא בטוח שיש הצדקה בעידן הדיגיטלי לרכוש ספר כזה במחיר מלא אלא אם יש לכם עניין מיוחד בעותק מסויים. אז זה יפה נעים לקריאה (באופן אישי אני אוהב כריכות קשות) ועושה רושם על המדף ונעים להתנסות בקריאה בעותק כזה. מצד שני תופס הרבה מקום.


View all my reviews

Read more...

Review: תמול שלשום

תמול שלשום תמול שלשום by S.Y. Agnon
My rating: 5 of 5 stars

לפני זמן מה מצאתי בבית הורי את הספרון הישן ממנו למדתי בתיכון את סיפורו של ש"י עגנון "והיה העקוב למישור". מאחר שזכרתי כי אהבתי קטעים רבים מתוכו, ניסיתי לשוב ולקרוא בו (אומנם בחטף). כל זאת רק בשביל להזדעזע מכך שכבר לא היתה בי סבלנות לנסות ולפצח את השפה העגנונית ה"קשה" שלו ולהתפעל מאורך הרוח ויכולת הקריאה וההתמדה שהיו לי בנעורי (הגם שניבעו בקריאתי תמיד חורים גדולים בהבנה).

אל חשש. הספר "תמול שלשום", גם אם הוא כתוב בעגנונית ומרבה לצטט מן המקורות, הוא קריא לחלוטין (טוב לי לפחות הוא היה קריא). עגנון אולי בורא שפה משלו, השונה מהעברית המדוברת היום, אבל קל לתרגם אותה ולהסתגל אליה ומעל לכל היא מדוייקת ועשירה מאוד ובכך מפליאה לצייר את המאורעות ואת תהפוכות הנפש של הגיבורים. קיבלתי קצת חינוך מסורתי, וזה קצת עזר (האם ילדי יוכלו לקרוא בעגנון? לא בטוח) בודאי שלא היה מזיק לי להכיר קצת יותר מדרשים ואגדות חסידים. אבל הדבר אינו פוגם בקריאה. גם לציטוטים ביידיש עגנון לרוב מוסיף תרגום משלו בגוף הסיפור.

הרומן עצמו יפה. איטי ודל בהתרחשויות – לא דווקא חיסרון. הוא מורכב למדי וארוך וניתן למצוא בו כמעט הכל – תיאורים היסטוריים, פארודיה, פסיכולוגיה ופנטסיה. טוב, עגנון גם נוטה לחזרתיות מסויימת. לפעמים אתה אומר לעצמך "טוב הלאה, הבנתי". אבל סך הכל העסק זורם, וכן מהנה.


View all my reviews

Read more...

Review: The Collected Dorothy Parker

The Collected Dorothy Parker The Collected Dorothy Parker by Dorothy Parker
My rating: 4 of 5 stars

יתכן כי כיום אני קורא רק מה שברצוני לקרוא. אבל מהי בעצם השלשלת הנפתלת הזאת הנקראת רצון, המעוגנת בכל כך הרבה נקודות לקיר הבטון הזה, (הא)ני? בימים ההם הייתה השלשלת קצרה יותר וסבוכה פחות. כתלמיד תיכון ידעתי מה ברצוני לקרוא (מדע בדיוני ופנטזיה ליתר דיוק) אך נאלצתי (לעיתים מתוך תסכול אך לא בהכרח בתחושת סבל) להתנסות גם בקריאת טקסטים אחרים פה ושם.
את ספרות המדע הבדיוני שבחרתי לי הייתי מביא היישר מן החנות או הספרייה אל ביתי ומסתגר איתה בחדרי. מחוץ לבית נהגנו להתראות (הספרות ואני) בשני מקומות מפגש עיקריים.

האחד היה כבר מוכר לי מימים ימימה ובעל שם, על כל המשתמע מכך: המוני יותר ונוצץ פחות – שיעורי הספרות. כאן פגשתי דברים שאהבתי (שירת ימי הביניים, קצת משל עגנון ועוד ...) ודברים שאהבתי הרבה פחות (שירה ישראלית מודרנית, דוסטוייבסקי, עמוס עוז וכו'...). יחד עם זאת תוך מבט מנקודת זמן מרוחקת יותר יש להודות כי היה בברוטאליות הזאת שבה הוכרחתי להעניק מתשומת ליבי ליצירות שלא היו לפי טעמי גם משהו משחרר. היו אלה מפגשים שנמהלו בהם דחייה ועונג מוזר המתעוררים בקרבינו תמיד במגע עם השונה.

מקום המפגש השני, חדש יותר ואפוף הילה של איכות חמקמקה, לא נועד למטרות ספרותיות באופן בלעדי, אך פה ושם ניתן היה להתגפף שם עם יצירה ספרותית זו או אחרת – מדובר כמובן בשיעורי לימוד השפה האנגלית. במבט לאחור לא הייתה השירה המודרנית שלמדנו כאן עדיפה על זו שלמדנו בשיעורי הספרות (העברית? הכללית? בעברית?). גם כאן זומנו לי מפגשים מייגעים (the catcher in the rye המאוס, אם להזכיר אחד מהם) כמו גם מלהיבים. טוב; זו דרכו של עולם ... two roads diverge in a yellow wood ... וכו... הדברים ידועים, שלא לומר בנאליים ואין צורך לייגע אתכם יתר על המידה (בכל זאת מדובר כאן בסך הכול בביקורת ספר, "book report", כמו שקראנו בימים הרחוקים ההם לאותה סיפא מאמללת שהייתה צפויה להגיע בסיומה של כל מלאכת קריאה בשיעורי האנגלית). בכל אופן, התחלתי להתנסות בקריאה רצינית בשפה האנגלית רק לקראת סוף הלימודים בחטיבת הביניים ולכן נלוותה אולי ללימודי הספרות שבמסגרת לימודי השפה האנגלית מן תחושה (כמה טיפשי נראה כעת הדבר) שמדובר בדבר עמוק יותר, שונה ואיכותי יותר – הדבר האמיתי, חף מתיווכם של תרגום ושל פרובינציאליות תרבותית.

אחד הסיפורים שקראנו במסגרת שיעורי האנגלית ושדווקא מצאו חן בעיני היה הסיפור הידוע The standard of living. כן, זה על צמד הפקידות הפרחות המשחקות יחדיו בשעות הפנאי בהעמדת הפנים - "מה היית עושה אילו היו לך מיליון דולר מיותרים?". סיפור קצר קלאסי, בעל פואנטה שהיא מעין תובנה פסיכולוגית מתחכמת. ואז גם גמלה בליבי ההחלטה, לקרוא בעתיד עוד סיפורים קצרים משל הגברת פארקר.

אך השנים חולפות, פיתוי רודף פיתוי, הטעמים הופכים מורכבים יותר ושרשרת הרצונות הולכת ומתארכת, הולכת ומסתבכת. ובכל זאת פה ושם עוד משתרגים בינות לחוליות גם גבעולי הנוסטלגיה הרכים, זיכרונות של דברים שנקראו משכבר. אתה מוצא את עצמך לעיתים מתפתה להרהר אם לא הגיעה כבר השעה לקרוא עוד משהו משל דורות'י היקרה, לטעום עוד פעם מטעמה של אהבת נעורים.
אומנם ניתן לאתר רבות מיצירותיה ברשת ובחינם, אך אם כבר מפנים זמן לקריאתן מדוע לא לפנות להן גם מקום על המדף? אז הזמנתי כמה ספרים מאתר בחו"ל וניצלתי את ההזדמנות והוספתי להזמנה גם את האוסף עב הכרס הזה מיצירתה של הגברת (בנחשי שאצטרך להוסיף בעבורו גם כמות נכבדה של זמן קריאה נדיר ויקר). צריך לציין כי ישנם גם אוספים המכילים רק את סיפוריה או רק את שיריה, אך התרשמתי כי מדובר באוסף מקיף ומייצג גם של אלו וגם של אלו ובנוסף עליהם גם ביקורות תיאטרון וביקורות ספרים נבחרות שפרסמה בעיתונות. (כמובן שטרחתי לוודא שאותו סיפור שנלמד בתיכון יהיה כלול באסופה – גם אם הקצפת תתברר כתפלה לפחות יהיה נעוץ בה דובדבן בעל טעם נוסטלגי מתקתק).

ומה היה בסופו של דבר? כפי שרמז הנרי וודסוורף לונגפלוו בשירו "קציר שני" - מפגש חוזר מאוחר עם דבר מה, שנתפס על ידינו במפגשינו הראשון כרענן, תמיד תהיה מעורבת בו רקבובית מסוימת. יש להיזהר. אנו וטעמנו הספרותי נוטים להשתנות במרוצת השנים. לא נותר לי אלא לשים את מבטחי באותו דבר חמקמק, שלעיתים מצליח לעמוד בפגעי הזמן ולעורר התפעלות, הקרוי "איכות ספרותית" וגם בזיכרוני העלוב, באותה שכחה מבורכת המאפשרת לי לעיתים לשוב ולחוות ספרים כאילו קראתים בפעם הראשונה.

ולעצם העניין. ראשית, אתייחס לקובצי השירה הנכללים באסופה, אולי היצירות שהמחברת ראתה בהן את פסגת תפוקתה האומנותית. השירים המקובצים כאן, הם מחורזים לעיתים, כתובים היטב ובמקצועיות, חכמים ובעלי פואנטה מרירה אך, אבוי, חסרי ערך אומנותי כל שהוא לקורא בן ימינו. טוב; אולי לא בעבור כל הקוראים. נערות שאך זה חוו לראשונה אהבה נכזבת (או נשים בנות עשרה, או עשרים, או שלושים שנכזבה אהבתן, או גברים בעלי אותו הלך רוח לצורך העניין) עשויים לאמצם לחיקם בהתלהבות מכוחה של הלימות למצבם. כמעט כולם עוסקים בתשוקת המוות (בהקדמה מצוין יפה כי המשוררים המעלים על נס את המוות סופם, כמו במקרה של גברת פארקר, להזדקן בשיבה טובה) המלווה את מותה של האהבה או באבסורד הרומנטי שבפגיעה עצמית כנקמה באוהב הנוטש והאדיש. קראת כמה מאלו וכאילו קראת את כולם. פה ושם יש גם אפיטפים עוקצניים לזכרם של טיפוסים בורגניים או פומפוזיים או שירים סרקסטיים על סופרים או משוררים ידועי שם. בקיצור אתם רשאים לדגום מהם פה ושם ולהמשיך הלאה בלא נקיפות מצפון מיותרות.

ולאחר שהסרנו מסדר היום את היצירות החלשות יותר שבאסופה שלפנינו, ניגש הישר אל אהבתנו הישנה שהיא גם עיקרה - הלוא הם הסיפורים הקצרים. באופן גס ניתן לחלקם לסיפורים ולמונולוגים של מעין זרם תודעה. רובם ככולם עוסקים בדמויות נשיות או מושמעים מפיהן של נשים. גם כאן מיוחד מקום נרחב לטיפוסים בורגניים מאוסים או לנשים צעירות שפשוט מתעקשות להתאהב בגברים הלא נכונים (ואם יש מן המשותף לכל הסיפורים לבטח הוא דמויות הגברים שהם כולם, כמעט ללא יוצא מן הכלל, טיפוסים חומריים, אדישים, אגוצנטריים וחסרי כל יכולת הבנה ורגישות למצבן של הנשים האומללות).

כאשר נבחן את הסיפורים יצוצו ויעלו מייד גדודים של התנגדויות וקובלנות מכל צד. המעמיקים בעיני עצמם יטענו כי כל הדמויות סטריאוטיפיות ושטחיות להחריד. הפמיניסטיות יתרעמו על כך כי כל דמויות הנשים הן או נלעגות או חסרות כל עמוד שדרה, תעוזה ויוזמה. האופנתיים יטענו כי בחברה המתירנית של ימינו הכול כבר שונה כל כך עד שאבד הקלח על הקונפליקטים הישנים אשר עשויים לעורר עניין רק בחברה הפוריטנית שחלפה ונעלמה לה. בעלי המודעות הספרותית יטענו כי אין כאן כל חדש – על אותם הנושאים כבר נכתב כל כך הרבה עד לזרא. המשתעממים בקלות ימצאו כאן רק וריאציות על אותו הנושא.

ומה נשיב להם? נאמר משהו מעין זאת ...

א. שיש מן הגדולה והעוצמה הספרותית גם בתיאור חד מימדי ולעיתים דווקא תיאור כזה הוא האפקטיבי ביותר והחי ביותר בתנאי שהוא נכתב ביד אומן ובכישרון. וכן, מה לעשות, כך היא ידה של הגברת פארקר.

ב. שכל אחד מאיתנו (כן, גם הנשים) הוא לעיתים נלעג וחסר עמוד שדרה. ואין לטעות ולראות ביצירות הללו יצירות המשלימות עם מצבן של הנשים בחברה (החברה האמריקנית של ראשית העידן המודרני). נהפוך הוא כמובן. כל כולה של היצירה התרעמות על המצב הקיים והעלאתם של נושאים כאובים לתודעה.

ג. טוב ... קשה (יש שיטענו בלתי אפשרי) להתנתק מההקשרים ורוח הזמן בהם אנו חיים. אבל אסור להתעלם יחד עם זאת מאותה יכולת מטעה אך מופלאה להשהיית אי האמון, להזדהות ולדמיון. מי שחסר יכולת שכזו לעולם לא יהא קורא דבר מלבד זוטות אופנתיות.

ד. נאלץ להסכים ולהודות שאכן נושאים אלו מוצו, לכאורה, עד תום בידי טובי הכותבים. אבל (אם נרשה לעצמינו גישה ילדותית במקצת) נשאל "מי היה שם קודם?" ואם יש בנו גם תעוזה נוסיף ונתהה "ומי בכל השנים שעברו מאז, כתב זאת טוב יותר?"

ה. וכאן המקום לציין את התכונה המפתיעה כל כך בכתיבתה של פארקר (לפחות בעיני) – גם בצפויים ובנדושים שבין הסיפורים, היא מצליחה להפתיע כל כמה שורות (אם לא בכל רגע). לא מבחינת העלילה אלא יותר (וסלחו לי על שימוש היתר במילה) באיכות. בסגנון הכתיבה, בדייקנות, בקליעה למטרה שוב ושוב. קשה למצוא כאן מילה מיותרת. הכול מלוטש כל כך. וכן יש גם הפתעות. סיפור מטריד אך מצחיק ביותר על בני משפחה שאביהם נפטר. או סיפור פוסט מודרני בסגנונו עד שאתה מדמה שחיבר אותו דונלד ברתלמה ארבעים שנה מאוחר יותר.

כל הסיפורים טובים. חלקם (מקריאת ביקורות הספרים שלה אפשר ללמוד שסופרלטיבים לא היו חביבים עליה, אך נשתמש באחד מהם בכל זאת) יצירות מופת של אומנות הסיפור הקצר.

מחיפוש ברשת מתברר שמבחר מיצירותיה תורגמו לעברית לפני שנים רבות וקשה מאוד להשיגו. בעידן בו הוצאות ספרים פרטיות צצות כפטריות לאחר הגשם וקבצי סיפורים זניחים מתורגמים השכם והערב מפליא שלא שבו ותרגמו את סיפוריה.

יש גם חלק נוסף, קטן, של ביקורות תיאטרון – רובם של מחזות חסרי כל ערך, והיא אכן מרבה לקטול. חציו של אוסף ביקורות זה מתייחס לתקופה קצרה בה החליפה את המבקר הקבוע של העיתון. בעצם היא כותבת כאן על תלאותיה שלה (ופחות על המחזות עצמם – בכמה דרכים שונות אפשר לקטול בביקורת?) – כתיבה משעשעת משהו.

החלק האחרון של האוסף – כמאה וחמישים עמודים – הוא של ביקורות ספרים שפרסמה בכתבי עת שונים. יש משהו דקדנטי בקריאה של ("ספר" אם תרצו של) ביקורות ספרים היסטוריות. מחציתן קטילות משעשעות אך נבונות (וניכר כי היא מבקרת חכמה היודעת לשים את האצבע על הנקודות הנכונות ואינה מתחשבת בדעות פופולאריות) - מן הסתם קשה למצוא כיום עניין רב בספרים אלו. ומחציתן שבחים ליצירות שמזמן נכנסו לקאנון הספרותי. מעניין לקרוא כיצד נתפסו עם פרסומן, אך גם זה חסר ערך משמעותי. פה ושם אפשר גם לגלות יצירות טובות שנשתכחו, אך אלה נדירות. אז מצד אחד הכתיבה הביקורתית מעניינת למדי. מצד שני כמה ביקורות ספרים כבר ניתן לקרוא אם אין בהן ערך ממשי? לא עדיף פשוט לקרוא ספר ולא ספר על ספרים? מצד שני מה לעזאזל אני עושה ב goodreads לפחות פעם ביום?

לסיום אתם תוהים ודאי מה דעתי על The standard of living לאחר שקראתי אותו שוב לאחר כל השנים האלו? ובכן הוא נשאר יצירת מופת קטנה ואף היה קריאה מענגת כמו שאומרים. שבתי וטעמתי טעמה של אהבה ראשונה. אני יודע להעריך את כתיבתה היום אף יותר משידעתי אז ובמובן זה הוא אף השתבח עם השנים. מצאו אותו ברשת וקראו אותו באחד מרגעי החסד.

View all my reviews

Read more...

Review: אמן התשוקה

אמן התשוקה אמן התשוקה by John Hawkes
My rating: 4 of 5 stars

זה לא שלא ידעתי מה מצפה לי. אפשר לומר שניחשתי בדיוק את חוויית הקריאה הצפויה למן ההתחלה. ואולי זו חלק מן הבעיה. היה חסר בספר הזה קצת משהו שיפתיע אותי, משהו עודף שייתן ערך לקריאה עצמה מעבר למה שהיה ברור מלכתחילה. ואולי אני קצת מגזים?
פעם ספרות אמריקאית פוסט מודרנית הייתה מרתקת אותי. ההתלהבות קצת עברה עם השנים. אז כיצד להתייחס לספר שעוד נמצא בשוליים של הספרות מסוג זה? אז ציפיתי מראש למשהו קצת קפקאי, אקספרימנטאלי, אקסצנטרי, ומלא סצנות קשות ודוחות של אלימות וסקס. וגם קבלתי מנה גדושה מכל אלו. קראתי כבר קודם באינטרנט (וגם בסוף הספר באחרית הדבר של המתרגם) כי הוקס נודע בקביעתו כי "אויביו האמיתיים של הרומן הם העלילה, הדמות, הרקע והנושא". דווקא מבחינה זו הספר הוא יחסית סטנדרטי וכנראה לא מייצג ספרים מוקדמים יותר שלו, גם אם לא חסרים כאן פלאשבקים, וקו עלילה מבולגן.

אין כאן ממש אפיון עמוק של דמויות (דמות אחת למען האמת). זה יותר עיצוב ספרותי של תיאוריות פסיכולוגיות. הרבה אלגוריות. קראתי לאחרונה ביקורת של דורותי פארקר לאיזה ספר שהיה גם הוא אלגורי, בה טענה "שאלגוריה זה טוב ויפה, רק שהיא אינה מזהה אלגוריות אפילו אם מניחים אותן ממש מול פרצופה". אז אני לא קיצוני עד כדי כך, אבל גם אין לי כוח לפרש כל פרט ופרט ביזאריים. ויש הרבה כאלו. הרומן הוא קליידוסקופי למדי אם להשתמש בדימוי – רוצה לומר – צבעוני, גדוש וכל דבר משתקף וחוזר לאורך הספר במטמורפוזות של צורות רבות ושונות. מבנה כזה זה לעיתים יפה ומרשים ולעיתים טרחני.

הכתיבה עצמה עושה שימוש בתיאורים קפדניים ומטאפורות שמערבבות דימויים שונים ומשונים. לפעמים זה עובד ואפקטיבי מאוד ואז הכתיבה ממש טובה – בעיקר בסצנות הילדות שהן פסגת הספר. לפעמים זה לא מתפענח ואז הכל נשאר סתום וסתמי, כמו תרגום לא מוצלח משפה משונה.

ושוב הכל אקסצנטרי מאוד מוזר ורב דמיון. לפעמים זה מרתק. אבל אם אתה מתכונן מראש לספרות שחלק עיקרי ממנה הוא להיות אקסצנטרי ומזעזע אז בסוף אתה בעצם מתאכזב - במיוחד כאשר העלילה אינה העיקר (וכפי שציינתי דווקא יש כזו). למרות שהוקס יודע לכתוב טוב ואפילו טוב מאוד.

סצנות המין והאלימות יכולות להיות לעיתים דוחות במיוחד. מזכירות קצת סרטים של פיטר גרינווי, אבל בצורה ספרותית יותר.
התרגום טוב.

בקיצור הספר יכול להתאים לאחר שקראתם יותר מידי ספרות מסוג מסוים (רומנטי, קליל, בהיר) ומתחשק לכם לגוון במשהו קודר וקשה וקצת קשה לפיענוח.

3.5-4 כוכבים.


View all my reviews

Read more...

Review: התהילה של אבי

התהילה של אבי התהילה של אבי by Marcel Pagnol
My rating: 5 of 5 stars

ראיתי לפני שנים את הסרטים שהיו נחמדים. הספר, כמו שקורה בד"כ (אך לא תמיד) יפה אף יותר.
זה היה בונבון אמיתי. בונבון כמו שרק סופר צרפתי יכול לרקוח.
כמו כל בונבון הוא היה קטן מידי.
נבלע בנגיסה אחת.

טוב ... מזל שהיה לי שכל לרכוש את החלק השני עם הראשון ..

אז ... שארשה לעצמי עוד פינוק?

View all my reviews

Read more...

Review: הטירה של אמי

הטירה של אמי הטירה של אמי by Marcel Pagnol
My rating: 5 of 5 stars

החלק הזה היה מעט פחות מושחז וקצת יותר מתקתק.
יחד עם זאת הסיכום הנוגה העלה לחלוחית נוסטלגית בעיני - סימן לאיכותו הכובשת של המסופר ושל הדמויות.
עוד ספר שהצטערתי לסיים ...

View all my reviews

Read more...

Review: הסֶרטָאוּ הגדול

הסֶרטָאוּ הגדול הסֶרטָאוּ הגדול by João Guimarães Rosa
My rating: 5 of 5 stars

... מלכתחילה לא ביקשתי אלא ליצור תיעוד אישי של הספרים שאני קורא. אז למה התחלתי עם זה בכלל, עם כל ביקורות הספרים הארורות האלה. השפעה רעה של כמה מעמיתי לגודרידס. לך תמצא מה לכתוב כל פעם. הרי אין דבר עלוב יותר מכל הקלישאות האלו. ספר מענג. יצירת מופת. קריאת חובה. ביטויים שגורים, שעמום. אז נתתי ציון גבוה, כמו כולם. טוב אי אפשר אחרת. איזה ציון גודרידס לעזאזל! וזה לא איזה צ'יקליט – אל תחפשו נשים בספר הזה. וגם לא צ'יקצ'אק-ריד - הספר הזה מצריך קצת לעיסה. אפשר לשבור עליו איזו שן או שתיים. ושפת המקור אפילו אינה אנגלית. טוב ... הרי בחרתי לקנות ולקרוא אותו לא. זה לא אומר הרבה. על הכריכה האחורית כל ספר הוא יצירת מופת שנתגלתה בעליית הגג של הספרות אפילו אם הוא רק נובלה סוג ב'. כמובן גם שקראתי ביקורות על אודותיו. ברור. ולא שהיו חסרות בזמנו, כשרק יצא לאור במקומותינו, ביקורות משבחות, מלטפות. אי אפשר שלא לשבח. וגם מחכימות מאוד. יותר משלי זה בטוח. הספר הזה כתוב צפוף, מין גוש שכזה, פסקאות ארוכות שלא מפסקות כלום. סוחב אותך לחתיכת מסע. חציה של נהר, זרם, ואתה לא יודע איפה תנחת בצד השני, אם תנחת בסוף ואם תהייה אותו אדם. זרם תודעה לא נגמר, מודרני כמו שרק מודרני יכול להיות. אז השוו אותו לג'וייס. ויש הרבה תיאורי טבע, מרחבים, מדבר, שמים. אומרים שכמו אצל יזהר. הסרטאו הוא גדול, הוא השטן, הוא חיצוני, הוא פנימי, הוא יכול לנער אותך כמו שכלב מנער פרעוש. פתאום. תפניות עלילה. והוסיפו שלמרות האורך הוא לא משעמם לרגע. טוב יש בו הכול. מין עלילת מערבונים עצבנית מעורבבת עם שטניות הגורל. קארל מאי מתחפש לתומאס מאן או להיפך. הז'גונסו דוקטור פאוסטוס ממש. ועוד נמזגת בכל זה תשוקה הומואירוטית, מאבקים של הנפש, שאלה של מוסר. וגם הסופר המציא שפה משלו, גבוהה ונמוכה ומעורבבת כזאת. לוקח זמן להתרגל. ויש משפטים סתומים ששוברים עליהם את הראש כמה זמן. והברקות. כמו שירה. אני אומר לכם הבנאדם משורר. ואישתו חסידת אומות העולם. ככה לפחות טוענים במבוא. והתרגום מלאכת מחשבת. הוא קיבל פרס? תנו לו פרס! הפילו עליו ארון פרסים! וגם על העורכ/ת של התרגום – 536 עמודים בלי טעות אחת. ממש צדיק בסדום של המולות הישראלית. ובראש כל ערימת הקצפת הזאת שערמו לנו כאן גם תקעו בסוף דובדבן. סוף מפתיע. פתאום הכל כמו איזה מיתוס ימי בייניימי. ולמרות כל הביקורות המשבחות וכל ההוהא החיים זורמים וספרים צצים כמו פטריות ונובלים בזכרון. וגם הוא נדחק, נשטף, מחזור חיים של מוספי ספרות. הזמן הוא מעשה שטן. אז אני רוצה לזעוק. יצירת מופת. איך זה שכבר שמעת על כל יצירות המופת, אני שואל, כולן כבר ברשימה, וגם קראת אחת או שתים, והתאבלת על השאר ופתאום מתרגמים ומפילים עליך משקולת כזו, מאיזה חור בברזיל, מפורטוגזית, מלפני איזה 65 שנה. ככה משומקום. ונדמה שכל התשבחות והביקורות וההשוואות לא עוזרות. והספר נמחק מהזיכרון, חומק מהידיים. ואז בום – משתכנעים לקרוא. באתי בגלל ההנחות נשארתי בגלל האיכויות. כמו שאומרים. ארבע במאה אחד מאלף. פתאום ספר שכזה. אז אין ברירה נתלהב. זה בזוי אני יודע – אקרא את הביקורת הזאת בעוד שנה ואקלל את עצמי יחד אתכם. אבל חייבים. נזרוק קלישאות. נתפרע. אולי הן יציפו אותו לעוד איזה רגע. יצירת מופת. תענוג של ספר. יופי של ספר. לרוץ ולקרוא. תעשו טובה לעצמיכם. הנפש האומללה הזאת מתחננת בפניכם, האמינו לי ...

View all my reviews

Read more...